Okay, the user wants me to translate "beyond recovery" into Traditional Chinese. Let me think about the correct translation.
First, "beyond recovery" means something that cannot be fixed or recovered. In Chinese, the common phrase for this is "無法挽回" which directly translates to "unable to recover."
I should check if there are other possible translations, but "無法挽回" is the most accurate and commonly used term. The user specified to use Traditional Chinese, so I need to make sure the characters are in Traditional form.
Also, the user mentioned that if the content is already in Traditional Chinese, I should output it unchanged. But in this case, the input is in English, so translation is needed.
No explanations are to be provided, just the translation. So the answer should be "無法挽回" without any additional text.